2018.11.21 17:02
ブリンク182、いまさらだが数字の部分をどう呼ぶべきか、Twitterで議論勃発
ブリンク182の数字の部分をどう呼ぶべきか、Twitter上でちょっとした論争が巻き起こった。
日本語でいえば、“百八十二”なのか“一八二”なのかといったところだが、英語だとさらにややこしい。
きっかけは、英国人のコメディアン、ジェイムス・コーデンが司会を務めるTV番組『The Late Late Show With James Corden』の脚本家の1人Ian Karmel(アメリカ人)からの
「英国人は、Blink-182を“ブリンク・ワン・エイト・トゥー”と呼ぶ。僕は、だから彼らが革命戦争に敗れたって言ってるわけじゃないけど…」というつぶやき。
アメリカでは“ワン・エイティ・トゥー”と呼ばれているそうで、「ワン・エイティ・トゥーにきまってる」との声が上がったり、
「ワン・ハンドレッド・エイティ・トゥーか、ワン・エイト・トゥーだ。ワン・エイティ・トゥーなんて英語にはない」との意見が出れば、
「$1.82のとき、僕は“ワン・エイティ・トゥー”って言ってる。だから存在しないわけじゃない」と反論する人も現れた。
ジェイムス・コーデンは、「僕ら(英国)もアメリカも間違ってる。彼らは正確にはBlink ワン・ハンドレッド・エイティ・トゥーと呼ばれるべきだ」と参戦。
そこに至り、ようやくブリンク182のメンバー、マーク・ホッパスが介入したが、彼は数字の読み方より気になることがあるそうだ。
「ありがとう、ジェイムス。ワン・エイティ・トゥーと呼ぶ人達もいる。ワン・エイト・トゥーと呼ぶ人達もいる。でも、なんであれ、僕らはblink-182のBは小文字であるべきだという事実を見失ってると思うな」とつぶやいた。
一体どちらが正しいのか──創設メンバーのトム・デロングによると、どちらも間違いで「ブリンク・エイティーン・トゥー」だという。
彼はこのツイートで、ブリンクのBを大文字で記しているが……。
Ako Suzuki
アメリカ英語だとワンエイティトゥー
>>1
>「ありがとう、ジェイムス。ワン・エイティ・トゥーと呼ぶ人達もいる。ワン・エイト・トゥーと呼ぶ人達もいる。でも、なんであれ、僕らはblink-182のBは小文字であるべきだという事実を見失ってると思うな」とつぶやいた。
↑ザ・ハイロウズ↓みたいなもんか
ブリンク182
リンキンパーク
オフスプリング
俺の青春だった。
ゼブラヘッド忘れてないか
SUM41は?
サムフォーティーワン
夏休みの41日目なw
そういう意味だったのかw
SUMMER VACATION,DAY41.
夏休みの41日目に結成したからSUM41
「ワン・ハンドレッド・エイティ・トゥーか、ワン・エイト・トゥーだ。ワン・エイティ・トゥーなんて英語にはない」との意見が出れば、
西暦3桁読む時って普通の数字読みなの?
西暦4桁は二桁区切りだけど
2018とかはトゥーサウザンドエイティーンだし適当だよな
ラジオDJぐらいは気にするかもしれないけど
しかし面白いオチだ
日本語で人に言う時はイチハチニ
英語表記で言う時はワン・エィティ・トゥ
オフスプのアルバムは上手い事時代に合わせててかなり聞きまくったけど
向こうじゃオフスプリングよりも人気あるだろ
日本だとサム41とかゼブラヘッドみたいなのの方が売れるよね
高校時代にMDで聴きながら自転車を乗り回してたのが懐かしい
drivethruレコードなんかが全盛期か。
blink好きだったなぁ、atticusやfamous着てたしmacbeth履いてたわ。
blinkの次に好きだったのatarisだ。
offspring
My Chemical Romance
sum41
falloutboy
simpleplan
paramore
blink182
Linkin Park
Avril Lavigne
FOOFIGHTERS
Good Charlotte
oasis
Nickelback
上から順に衝撃受けて
邦楽より洋楽聞いてたかも
英語?
もちろんわからないですよはい
今は音楽聞かなくなって
この時代から止まってるわ
俺の青春の人達だわ
邦楽は青春パンクブームだった
引用元:
http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/mnewsplus/1542806582/
最新情報をお届けします
Twitter でべビメタだらけの・・・をフォローしよう!
Follow @musicpost8
最近のコメント